Fuente:
http://portal.educ.ar/debates/educacionytic/inclusion-digital/tradicion-e-innovacion-pueblos.php
Inclusión digital
Tradición e innovación. Pueblos originarios y TIC.
Leemos en la página de Unicef (en Argentina): "Las niñas y los niños son los herederos de culturas milenarias y portavoces de idiomas únicos, que se mantienen y enriquecen la diversidad cultural en la Argentina y en el mundo, pero a su vez constituyen uno de los sectores más vulnerables de la sociedad actual. Es un deber y una obligación de todos contribuir a que sus derechos específicos como niños y niñas indígenas les sean respetados y garantizados” .
El 17 de septiembre de 2009 Unicef lanzó la Campaña por los Derechos de la Niñez y la Adolescencia Indígena, para hacer públicas las necesidades o mejor dicho los problemas a los que se enfrentan los niños de los pueblos originarios en laArgentina. Una campaña que apela a movilizar, a despertar a aquellos que desconocemos lo que realmente está pasando.
Debemos luchar contra la discriminación y contra el mayor de los obstáculos: la ignorancia. Carecer de información sobre el problema es carecer de modos para lograr una consecuencia positiva: lo que no se conoce, no se cambia. Para incluir determinado grupo es necesario, en primer lugar, saber que existe.
No solo en Argentina se cuecen habas
Un trabajo particularmente interesante y desarrollado en profundidad fue el llevado a cabo con los niños indígenas de Guatemala. El documento base fue Mírame. Situación de la niña indígena en Guatemala, editado en el 2007. Dijo Manuel Manrique, representante de Unicef en Guatemala en el momento del lanzamiento del libro: "Los indígenas en general son discriminados, los niños indígenas doblemente discriminados y la niña indígena triplemente discriminada". Los maestros encontrarán mucho material para trabajar (fotografías, audios de radio, entrevistas, spots de televisión, etcétera.
Informarse ayuda
En esta página, encontrarán diferentes documentos en los que se pueden ver ciertas cifras. Por ejemplo: “La tasa de analfabetismo para los niños y las niñas indígenas mayores de 10 años es tres veces y media mayor que la tasa nacional, que se ubica en el 2,6%. Según la Encuesta Complementaria de Pueblos Indígenas (ECPI) del INDEC, finalizada en el 2005, los niños y las niñas mbyá guaraníes de Misiones, y wichí de Chaco, Formosa y Salta, tienen tasas de analfabetismo más altas aún: 29,4% en el primer caso y 23,4% en el segundo". Hay otros temas como legislación o salud que también pueden investigarse acá o en este documento.
Acá encontraremos varios documentos y material multimedia para trabajar: historias de vida, entrevistas, audios de apoyo, etc (todos en Español - K'iche' - Kakchiquel - Q'eqchi' y Mam). Entrando en el ícono del CD encontraremos además una gran cantidad de ejercicios para desarrollar en clase y una segunda parte en este otro documento.

Pueblos originarios hoy
¿Sabemos al menos cómo se llaman estos pueblos que forman parte de nuestro pueblo y que somos nosotros también?

¿Qué es un pueblo indígena?
“Según el convenio 169 sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Países Independientes de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), los pueblos indígenas son “los pueblos en países independientes, considerados indígenas por el hecho de descender de poblaciones que habitaban en el país o en una región geográfica a la que pertenece el país en la época de la conquista o la colonización o del establecimiento de las actuales fronteras estatales y que, cualquiera que sea su situación jurídica, conservan todas sus propias instituciones sociales, económicas, culturales y políticas, o parte de ellas”. Aquí se puede acceder a un mapa de los pueblos originarios en la Argentina.
¿Qué podemos encontrar en Internet?
Radios
Ecos indígenas (México). La palabra nos identifica, nuestra lengua nos identifica y cada uno de nuestros modismos, dialectos y tradiciones nos van describiendo en profundidad, nos van describiendo en nuestra especificidad.
“Las palabras aprendidas desde el seno materno son el primer eslabón que nos vincula con nuestra identidad cultural.” Y por tal motivo es necesario enaltecerla, cuidarla, no permitir que desaparezca.
“Para que un pueblo no desaparezca es necesario no callarlo. Para no callarlo es necesario oír su voz”
Y la tecnología acompaña
El uso de las nuevas tecnologías es un derecho de todos, por lo que el Gobierno mexicano decidió impulsarlas en función de beneficiar y acompañar a las comunidades indígenas de dicho país. Con el apoyo de la Secretaría de Comunicaciones y Transportes, se ha logrado que varias emisoras indigenistas puedan escucharse, en tiempo real, a través de Internet.
Esto es Ecos Indígenas. “Es posible escuchar por primera vez una gama amplia de voces y manifestaciones musicales de todas las regiones del país, las palabras y las lenguas de muchos mexicanos. Su programación incluye también información en español sobre los más de sesenta y dos pueblos indígenas de México, su problemática actual y programas especiales.”. Se pueden oír relatos en náhuatl, p’urehpecha, pame, tenek, mayo, yaqui, guarijío, mazateco, cuicate co, chinanteco, zapoteco, mixe, mixteco y trique, entre otras lenguas y variantes regionales.
En la página del Ciberbús escolar de las Naciones Unidas encontraremos muchas actividades que podemos implementar con nuestros alumnos. Además de información, cada vez que nos adentramos con un clic descubriremos varios proyectos interesantes a tener en cuenta. Trabajos con el arte de un pueblo, su ideología, idioma, geografía, etcétera.
De un minuto por mis derechos ya hemos hablado en otra ocasión. Pero vale la pena recordar el proyecto porque en ese momento fue interesante destacar que muchos de los chicos que grababan estos videos recalcaban el tema de la identidad cultural, de la pérdida de ciertas tradiciones y la discriminación. Cito uno de los comentarios: Lorena decía: “(…) Cuando nosotros llegamos con Aldana, muchos





